Porter ( Je porte...)
Mettre ( Je mets...)
je m'habille
je me desabille = j'envève mes vêtements, je retire mes vêtements
je change de vêtement
1. Les vêtements masculins
le pantalon (calça)
le jean
le bermude
le short
le caleçon (calção)
le costume (paletó), costume-gravate
la chemise (camisa)
le tee-shirt
le manteau (casaco)
le pull-over / un pull
le polo (camisa polo)
le slip de bain
le pyjama
le slip (cueca)
la chaussette (meia)
Combien tu chausses? Combien vous chaussez?
Vous faites du combien?
Je chausse du 40. Je fais 40.
les baskets (tênis cano longo)
les tennis (tênis)
les moccasins
les tongs (chinelos)
la gravate
le chapeau
le bonnet (gorro)
la casquette (boné)
le fouland ( lenço)
le gant (luva)
la ceinture (cinto)
2. Les vêtements féminins
le pantalon (calça)
le jean
le short
la jupe (saia)
la robe (vestido)
le tailleur
La veste à manche longue (casaco de mangas longas)
l'ensemble (conjunto)
le pull-over - un pull
le chemisier (camisa garnde com botões)
la débardeur (camiseta)
le haut (parte de cima, blusa em geral)
le maillot à deux pièce (bikini)
la chamise de nuit (camisola)
la culotte (calcinha)
le soutien-gorge (soutien)
les bas (meias finas)
les scarpins (chaussure à talon) (sapato alto)
les sandals (sandálias)
les bottes (botas)
le bracellet (pulseira)
la boucle d'oreille (brinco)
la montre (relógio)
le collier (colar)
la bague (anel)
l'écharpe
les lunettes (óculos)
le sac à main (bolsa)
le sac à dos ( mochila)
le parapluie ( guarda-chuva)
** un vêtement....
classique / original / osé (clássico / original / ousado0
long / court (longo / curto)
large/ étroit ( largo / estreito, apertado)
léger / lourd ( leve / pesado)
** Un tissu...
uni (liso)
imprimé/ à motifs (estampado)
à carreaux (de xadrez)
à pois (de bolas)
à fleurs (florido)
de cotton (de algodão)
de la laine (de lã)
de lin (de linho)
de la soie ( de sêda)
de cuir de couro)
de nylon (de nylon)
de velours (de veludo)
de la viscose ( de viscose)
terça-feira, 31 de maio de 2011
Niveau II - L 29 - Pour Décrire une Personne
1. LE PHYSIQUE
Mesurer: Combien vous mesurez / combien tu mesure?
Je mesure 1,70.
Faire:
Je fais 1,70.
Être:
Je suis grand, petit, de taille moyenne.
Je suis brun / brune blond / blonde
Je suis beau / belle laid / laide moche (fam)
Je suis mince, maigre, rond/ ronde, gros/ grosse, obèse, costaud/ costaude (robusto, musculoso)
Avoir:
J'ai les cheveux bruns, blonds, châtains, roux.
J'ai les cheveux longs, courts, mi-longs.
J'ai les cheveux raides/ lisses, ondulés, frisés, crépus.
** dégarmi (calvo), chauve (careca)
J'ai les yeux bleus, marron, noirs, verts.
** marron est invariable.
J'ai du charme.
2. LES COULEURS
blanc, noir, bleu, violet, vert, jaune, orange, rouge.
** orange est invariable.
3. LES VÊTEMENTS
Mesurer: Combien vous mesurez / combien tu mesure?
Je mesure 1,70.
Faire:
Je fais 1,70.
Être:
Je suis grand, petit, de taille moyenne.
Je suis brun / brune blond / blonde
Je suis beau / belle laid / laide moche (fam)
Je suis mince, maigre, rond/ ronde, gros/ grosse, obèse, costaud/ costaude (robusto, musculoso)
Avoir:
J'ai les cheveux bruns, blonds, châtains, roux.
J'ai les cheveux longs, courts, mi-longs.
J'ai les cheveux raides/ lisses, ondulés, frisés, crépus.
** dégarmi (calvo), chauve (careca)
J'ai les yeux bleus, marron, noirs, verts.
** marron est invariable.
J'ai du charme.
2. LES COULEURS
blanc, noir, bleu, violet, vert, jaune, orange, rouge.
** orange est invariable.
3. LES VÊTEMENTS
Niveau II - L 28 - La Formation des Mots
1. Du verbe au nom.
- suffixe - TION
créer - une création
inviter - invitation
imaginer - imagination
participer - participation
- suffixe - EMENT
enregistrer - enregistrement
entraîner - entraînement
remercier - remerciement
remplacer - remplacement
- suffixe - URE
blesser - blessure
signer - signature
coiffer - coiffure
***
partir - départ
arriver - arrivée
arrêter - arrêt
reposer - repos
répondre - réponse
respecter - respect
reunir - reunion
2. Du nom au verbe.
la danse - dancer
un appel - appeler
3. Du masculin au féminin.
- finale + E
compétent / competente
grand / grande
droit / droite
petit / petite
- voyalle + E
joli / jolie
poli / polie
- ien - IENNE
un pharmacien - une pharmacienne
un italien / une italienne
un ancien / une ancienne
- ier - IÈRE
un infirmier / une infirmière
le dernier / la dernière
le premier / la première
un ouvrier / une ouvrieuse
- eur - EUSE ( il vient d'un verbe)
un vendeur / une vendeuse
un chanteur / une chanteuse
un coiffeur / une coiffeuse
un travailleur / une travailleuse
- eux - EUSE
heureux / heureuse
courageux - courageuse
furieux - furieuse
- ais - AISE
un Portugais / une Portugaise
un français / une française
un anglais / une inglaise
un japonais / une japonaise
- ain - AINE
un Américain / une américaine
un cubain / une cubaine
un mexicain / une mexicaine
un hollandais / une hollandaise
- if - IVE
sportif / sportive
actif / active
neuf - neuve
- suffixe - TION
créer - une création
inviter - invitation
imaginer - imagination
participer - participation
- suffixe - EMENT
enregistrer - enregistrement
entraîner - entraînement
remercier - remerciement
remplacer - remplacement
- suffixe - URE
blesser - blessure
signer - signature
coiffer - coiffure
***
partir - départ
arriver - arrivée
arrêter - arrêt
reposer - repos
répondre - réponse
respecter - respect
reunir - reunion
2. Du nom au verbe.
la danse - dancer
un appel - appeler
3. Du masculin au féminin.
- finale + E
compétent / competente
grand / grande
droit / droite
petit / petite
- voyalle + E
joli / jolie
poli / polie
- ien - IENNE
un pharmacien - une pharmacienne
un italien / une italienne
un ancien / une ancienne
- ier - IÈRE
un infirmier / une infirmière
le dernier / la dernière
le premier / la première
un ouvrier / une ouvrieuse
- eur - EUSE ( il vient d'un verbe)
un vendeur / une vendeuse
un chanteur / une chanteuse
un coiffeur / une coiffeuse
un travailleur / une travailleuse
- eux - EUSE
heureux / heureuse
courageux - courageuse
furieux - furieuse
- ais - AISE
un Portugais / une Portugaise
un français / une française
un anglais / une inglaise
un japonais / une japonaise
- ain - AINE
un Américain / une américaine
un cubain / une cubaine
un mexicain / une mexicaine
un hollandais / une hollandaise
- if - IVE
sportif / sportive
actif / active
neuf - neuve
Niveau II - L 27 - L'impératif avec un Pronom
1. À la forme affirmative. Le pronom vient après des verbes.
ÉCOUTER quelque chose ou qulqu'un - COD.
Écoute-moi! , écoute-nous!
Écoute-le!, écoute-la! écoute-les!
PARLER à quelqu'un - COI.
Parle-moi!, parle-nous!
Parle-lui!, parle-leur!
Ex:
Tu dois m'écouter = Écoute-moi!
Tu dois la regarder = Regarde-la!
Tu dois enregistrer ce film = Enregistre-le!
Tu dois écouter les CD = Écoute-les!
Tu dois envoyer des messages à Roxane = Envoye-lui des messages.
= Envoye-les à Roxane.
= Envoye-les-lui. (niveau 7)
Tu dois parler à Pierre et Margot = Parle-leur.
2. À la forme négative. - Le pronom vient avant des verbes.
Tu ne dois pas l'écouter = Ne l'écoute pas!
Tu ne dois pas m'appeller = Ne m'appelle pas!
Tu ne dois pas appeller Bruno et Camille= Ne leur appele pas!
ÉCOUTER quelque chose ou qulqu'un - COD.
Écoute-moi! , écoute-nous!
Écoute-le!, écoute-la! écoute-les!
PARLER à quelqu'un - COI.
Parle-moi!, parle-nous!
Parle-lui!, parle-leur!
Ex:
Tu dois m'écouter = Écoute-moi!
Tu dois la regarder = Regarde-la!
Tu dois enregistrer ce film = Enregistre-le!
Tu dois écouter les CD = Écoute-les!
Tu dois envoyer des messages à Roxane = Envoye-lui des messages.
= Envoye-les à Roxane.
= Envoye-les-lui. (niveau 7)
Tu dois parler à Pierre et Margot = Parle-leur.
2. À la forme négative. - Le pronom vient avant des verbes.
Tu ne dois pas l'écouter = Ne l'écoute pas!
Tu ne dois pas m'appeller = Ne m'appelle pas!
Tu ne dois pas appeller Bruno et Camille= Ne leur appele pas!
segunda-feira, 30 de maio de 2011
Niveau VII - L 26 - La Place des Pronoms Compléments
Pron. Objet Direct (COD) Pron. Object Indirect (COI)
1º - me / m’/ moi nous 1º - me / m’ / moi nous
2º - te / t’/ toi vous 2º - te / t’ / toi vous
3º - le / la / l’ les 3º - lui leur
Quando n a 2 pronoms:
COD COD COI COI COI
(coisa, pessoa s/ prep) (pessoa – À) (lugar – À) (coisa – DE)
ME LE LUI Y EN
TE LA LEUR
NOUS L’
VOUS LES
Me, te, nous, vous = on utilise avec:
- le, la, l', les
- y
- en
Le/la/l’/les = on utilise avec:
- lui, leur, y
Lui, leur = on utilise avec:
- en
Ex:
- Tu me passes ce stylo?
Oui, je te le passe.
- Elle a écrit cette lettre à Margot?
Oui, elle la lui á écrit.
Non, elle ne la lui a pas écrit.
-Tu demanderas son adresse à ses parents?
Oui, je le leurs demanderas.
-Elle a donné tous ses bijoux à son amie?
Oui, elle les lui a tous donné.
-Vous parlez à Claudia de votre problèmes?
Oui, je lui en parle.
Non, je ne lui en parle pas.
- Tu as envoyé une lettre à ton frère?
Oui, je lui en as envoyé une.
Non, je ne lui en as envoyé.
- Pauline, elle a donné des fleurs à sa maman?
Oui, elle lui en a donné.
- Je vous présente la famille Dupont.
Je vous la présente.
-Mon ami m'a rendu deux livre.
Mon ami m'en a rendu deux.
-Il offre un cadeau a ses parents?
Oui, il leur en offre un.
- Tu dois la rendre à Jean demain.
Tu dois la lui rendre demain.
- Je n'ai pas mis la lettre sur la table.
Je ne l'y ai pas mis.
- Tu te promenes dans le bois?
Oui, je m'y promene.
- Vous mettez le cadeau dans ton sac?
Oui, je l'y mets.
À l’imperatif :
Ex:
- Tu me passes ce stylo?
Oui, je te le passe.
- Elle a écrit cette lettre à Margot?
Oui, elle la lui á écrit.
Non, elle ne la lui a pas écrit.
-Tu demanderas son adresse à ses parents?
Oui, je le leurs demanderas.
-Elle a donné tous ses bijoux à son amie?
Oui, elle les lui a tous donné.
-Vous parlez à Claudia de votre problèmes?
Oui, je lui en parle.
Non, je ne lui en parle pas.
- Tu as envoyé une lettre à ton frère?
Oui, je lui en as envoyé une.
Non, je ne lui en as envoyé.
- Pauline, elle a donné des fleurs à sa maman?
Oui, elle lui en a donné.
- Je vous présente la famille Dupont.
Je vous la présente.
-Mon ami m'a rendu deux livre.
Mon ami m'en a rendu deux.
-Il offre un cadeau a ses parents?
Oui, il leur en offre un.
- Tu dois la rendre à Jean demain.
Tu dois la lui rendre demain.
- Je n'ai pas mis la lettre sur la table.
Je ne l'y ai pas mis.
- Tu te promenes dans le bois?
Oui, je m'y promene.
- Vous mettez le cadeau dans ton sac?
Oui, je l'y mets.
À l’imperatif :
LE MOI, M’, TOI, T’ Y EN
VERBE + LA NOUS, VOUS
LES LUI
LEUR
Ex:
- Tu veux que je t'explique la leçon?
Oui, explique -la-moi.
Non, ne la-moi explique pas.
- Donne le livre á ton frére.
Donne-le-lui.
Ne le-lui donne pas.
Ex:
- Tu veux que je t'explique la leçon?
Oui, explique -la-moi.
Non, ne la-moi explique pas.
- Donne le livre á ton frére.
Donne-le-lui.
Ne le-lui donne pas.
domingo, 29 de maio de 2011
Niveau VII - L 25 - Devenez bénévole!
En étant bénévole de proximité, vous pouvez :
apporter soutien
apporter réconfort
apporter aide
apporter conseils
écouter aux personnes en difficulté qui vivent près de vous.
Pour résoudre les problémes de fonds vous pouvez :
faire un don
faire une collecte
organiser une campagne ou spectacle au profit de....( em proveito de, em benefício de ...)
parrainer quelqu'un... ( apadrinhar)
apporter soutien
apporter réconfort
apporter aide
apporter conseils
écouter aux personnes en difficulté qui vivent près de vous.
Pour résoudre les problémes de fonds vous pouvez :
faire un don
faire une collecte
organiser une campagne ou spectacle au profit de....( em proveito de, em benefício de ...)
parrainer quelqu'un... ( apadrinhar)
Niveau VII - L 13 - Être Solidaire, Mille Manière de Faire
LUTTER POUR LA BONNE CAUSES'impliquer
S'engager
Soutenir ou aider
Défendre une cause
partager
Participer à la vie associative
Échanger
Contre l'exclusion
Contre le racisme
Contre la discrimination
Contre l'illettrisme
Contre la misère / la pauvreté
Pour la réinsertion, l'intégration
Pour le tiers-monde ou le quart-monde
S'engager
Soutenir ou aider
Défendre une cause
partager
Participer à la vie associative
Échanger
Contre l'exclusion
Contre le racisme
Contre la discrimination
Contre l'illettrisme
Contre la misère / la pauvreté
Pour la réinsertion, l'intégration
Pour le tiers-monde ou le quart-monde
quinta-feira, 26 de maio de 2011
Niveau II - L 26 - Pour Parler des qualités et des défauts des personnes
- Avoir bon caractére / avoir mauvais caractère
- Être - Je suis...
gaie/ triste,
souriant/ froid,
amusant/ triste,
heureux/ malheureux,
bon/ mauvais,
créatif - intelligent/ stupide,
curieux/ indifferent,
dynamique - travailleur/ paresseux,
généreux/ egoiste,
courageux/ peureux - timide,
stressé/ calme,
discret/ indiscret
agréable/ désagréable
compétent/ incopétent
patient/ impatient
sérieux/ pas sérieux
calme/ nerveux
tranquille/ inquiet
confiant/ méfiant
- Être - je suis...
sympathique/ antipathique
chaleureu/ froid
décontracté - détendu/ stressé - tendu
gentil/ pas gentil - mèchant,
drôle - joyeux/ triste
simple/ compliqué,
poli/ impoli
- Aimer les contacts / être timide
sage, honnête, franc, aimable, coquet, las, diot, fier, menteur, voleur, naif, vif, jaloux, satisfaite, agressif, modest, dégouté, amoureux, seul, indecise, embarrassé, optimiste, sociable, frusté, effrayé, doux, faux, fou, coi, violent, lâche, têtu, raleur, renfermé, bête, gaffeu, méprisane.
- Être - Je suis...
gaie/ triste,
souriant/ froid,
amusant/ triste,
heureux/ malheureux,
bon/ mauvais,
créatif - intelligent/ stupide,
curieux/ indifferent,
dynamique - travailleur/ paresseux,
généreux/ egoiste,
courageux/ peureux - timide,
stressé/ calme,
discret/ indiscret
agréable/ désagréable
compétent/ incopétent
patient/ impatient
sérieux/ pas sérieux
calme/ nerveux
tranquille/ inquiet
confiant/ méfiant
- Être - je suis...
sympathique/ antipathique
chaleureu/ froid
décontracté - détendu/ stressé - tendu
gentil/ pas gentil - mèchant,
drôle - joyeux/ triste
simple/ compliqué,
poli/ impoli
- Aimer les contacts / être timide
sage, honnête, franc, aimable, coquet, las, diot, fier, menteur, voleur, naif, vif, jaloux, satisfaite, agressif, modest, dégouté, amoureux, seul, indecise, embarrassé, optimiste, sociable, frusté, effrayé, doux, faux, fou, coi, violent, lâche, têtu, raleur, renfermé, bête, gaffeu, méprisane.
Niveau II - L 25 - Pour Parler de Votre Santé
Comment allez-vous? Comment vous sentez-vous?
Je vais (très) bien / je ne vais pas (très) bien
je vais (très) mal
Je vais moyen
Je vais comme ci comme ça
LA MALADIE
Je suis malade
J'ai un rhume (resfriado)
J'ai la grippe
J'ai la sida (AIDS)
Je suis en bonne santé / je suis en mauvaise santé
Je me sens bien / mal
Je ne me sens pas bien
je me sens mieux
J'ai tousse
J'ai mal au ventre
Je mal à la tête, aux dents / je soufre de la tête, des dents
J'ai des douleurs d'estomac
J'ai mal au coeur = j'ai la nausée (estar enjoado)
Guérir (curar, sarar)
Je suis guéri (curado, sarado)
LA FATIGUE
Je suis fatigué
Je suis deprimé
Je suis en pleine forme
LE SOMMEIL
Je dors bien / mal
J'ai des insomnies (insônia)
Je fais des cauchemars (tive pesadelos)
LES BLESSURES
Se faire mal - je me fais mal à la main (machucar a mão)
Se blessér - je me blessé à la jambe (ferir a perna)
Se casser - je me casse un bras (quebrar um braço)
Je difficulté pour marcher / pour lever le bras
LES MÉDECINS ET L'HÔPITAL.
LES SOINS (cuidados) (SE) SOIGNER ( curar-se, cuidar-se)
Un médecian (le docteur Duran), un chirugien
Aller ches le médecian
Un dentiste
Aller chez le dentiste
Une pharmacie - un pharmacien
Un infirmier / une infirmière
Un hôpital - une clinique - un gabinet dentaire
Examiner un patient
Faire des analyse (de sang, d'urine...)
Faire une ordonnance (receita médica)
Un médicament (un cachet, une pilule, des gouttes)
Faire une piqûre (tomar injeção)
Subir une operation (fazer uma operação)
Se remettre d'une maladie, d'une operation ( restabelecer-se)
Je vais (très) bien / je ne vais pas (très) bien
je vais (très) mal
Je vais moyen
Je vais comme ci comme ça
LA MALADIE
Je suis malade
J'ai un rhume (resfriado)
J'ai la grippe
J'ai la sida (AIDS)
Je suis en bonne santé / je suis en mauvaise santé
Je me sens bien / mal
Je ne me sens pas bien
je me sens mieux
J'ai tousse
J'ai mal au ventre
Je mal à la tête, aux dents / je soufre de la tête, des dents
J'ai des douleurs d'estomac
J'ai mal au coeur = j'ai la nausée (estar enjoado)
Guérir (curar, sarar)
Je suis guéri (curado, sarado)
LA FATIGUE
Je suis fatigué
Je suis deprimé
Je suis en pleine forme
LE SOMMEIL
Je dors bien / mal
J'ai des insomnies (insônia)
Je fais des cauchemars (tive pesadelos)
LES BLESSURES
Se faire mal - je me fais mal à la main (machucar a mão)
Se blessér - je me blessé à la jambe (ferir a perna)
Se casser - je me casse un bras (quebrar um braço)
Je difficulté pour marcher / pour lever le bras
LES MÉDECINS ET L'HÔPITAL.
LES SOINS (cuidados) (SE) SOIGNER ( curar-se, cuidar-se)
Un médecian (le docteur Duran), un chirugien
Aller ches le médecian
Un dentiste
Aller chez le dentiste
Une pharmacie - un pharmacien
Un infirmier / une infirmière
Un hôpital - une clinique - un gabinet dentaire
Examiner un patient
Faire des analyse (de sang, d'urine...)
Faire une ordonnance (receita médica)
Un médicament (un cachet, une pilule, des gouttes)
Faire une piqûre (tomar injeção)
Subir une operation (fazer uma operação)
Se remettre d'une maladie, d'une operation ( restabelecer-se)
Niveau II - L 24 - Le Corps Humain
LA TÊTE - a cabeça
les cheveux -os cabelos
le visage - o rosto
la front - a testa
le sourcil - a sobrancelha
le oeil / les yeux - o olho / os olhos
le nez - o nariz
la joue - a bochecha
l'oreille - a orelha
la bouche - a boca
le lèvre - o lábio
la dent / les dents - o dente / os dentes
la gorge - a garganta
la langue - a língua
le menton - o queixo
la gengive - a gengiva
LE CORPS - o corpo
le cou - o pescoço
le dos - costas
l'épaule - o ombro
la pitrine - o peito
la sein - o seio
le nombril - o umbigo
la taille - a cintura
l'abdomen - a barriga, o abdómen
le ventre - a barriga
LE BRAS - o braço
l'aisselle - a axila
le coude - o cotovelo
le poignet - o pulso
le poing - o punho
la main - a mão
le doigt - o dedo
LA JAMBE - a perna
le cuisse - a coxa
la fesse - a nádega
le genou - o joelho
le mollet - a panturrilha
le pied - o pé
la cheville - o tornozelo
le talon - o calcanhar
l'orteil - o dedo do pé
l'ongle - a unha
**
les veines - as veias
le sang - o sangue
le cerveau - o cérebro
le coeur - o coração
le poumon - o pulmão
le muscle - o músculo
les nerfs - os nervos
l'estomac - o estômago
les cheveux -os cabelos
le visage - o rosto
la front - a testa
le sourcil - a sobrancelha
le oeil / les yeux - o olho / os olhos
le nez - o nariz
la joue - a bochecha
l'oreille - a orelha
la bouche - a boca
le lèvre - o lábio
la dent / les dents - o dente / os dentes
la gorge - a garganta
la langue - a língua
le menton - o queixo
la gengive - a gengiva
LE CORPS - o corpo
le cou - o pescoço
le dos - costas
l'épaule - o ombro
la pitrine - o peito
la sein - o seio
le nombril - o umbigo
la taille - a cintura
l'abdomen - a barriga, o abdómen
le ventre - a barriga
LE BRAS - o braço
l'aisselle - a axila
le coude - o cotovelo
le poignet - o pulso
le poing - o punho
la main - a mão
le doigt - o dedo
LA JAMBE - a perna
le cuisse - a coxa
la fesse - a nádega
le genou - o joelho
le mollet - a panturrilha
le pied - o pé
la cheville - o tornozelo
le talon - o calcanhar
l'orteil - o dedo do pé
l'ongle - a unha
**
les veines - as veias
le sang - o sangue
le cerveau - o cérebro
le coeur - o coração
le poumon - o pulmão
le muscle - o músculo
les nerfs - os nervos
l'estomac - o estômago
terça-feira, 24 de maio de 2011
Niveau II - L 23 - Pour Téléphoner
Pour téléphoner on utilise:
Téléphoner à quelqu'un.
Passer / Donner un coup de fil à quelqu'un.
Appeler...quelqu'un.
On dit:
1. Votre interlocuteur.
Qui parle? Qui est-ce?
C'est moi.
C'est Pierre.
Je voudrais parler à....
Un moment, je vous le / la passe.
Vous avez fait un faux numéro.
2. La standardiste (telefonista).
Ça ne répond pas.
Ne quitte pas. Je vous le /la passe.
sa ligne est accupée.
Elle est en ligne.
Vous patientez?
Vous voulez laisser un message?
Elle est en réunion. Vous pouvez rappeler à 11 h.
Vous rappelez dans une heure?
3. Le répondeur (on tombe sur le répondeur).
Bonjour. Vous êtes bien chez Claudia.
Vous pouvez laisser un message après le bip sonore.
Claudia Bertran. je suis absent pour le moment.
Merci de me laisser un message.
Téléphoner à quelqu'un.
Passer / Donner un coup de fil à quelqu'un.
Appeler...quelqu'un.
On dit:
1. Votre interlocuteur.
Qui parle? Qui est-ce?
C'est moi.
C'est Pierre.
Je voudrais parler à....
Un moment, je vous le / la passe.
Vous avez fait un faux numéro.
2. La standardiste (telefonista).
Ça ne répond pas.
Ne quitte pas. Je vous le /la passe.
sa ligne est accupée.
Elle est en ligne.
Vous patientez?
Vous voulez laisser un message?
Elle est en réunion. Vous pouvez rappeler à 11 h.
Vous rappelez dans une heure?
3. Le répondeur (on tombe sur le répondeur).
Bonjour. Vous êtes bien chez Claudia.
Vous pouvez laisser un message après le bip sonore.
Claudia Bertran. je suis absent pour le moment.
Merci de me laisser un message.
sábado, 21 de maio de 2011
T'Aimer Quelque Part
T'Aimer Quelque Part
Salvatore Adamo et Amelie
J’voudrais t’aimer quelque part
où l’amour n’existe pas encore
J’voudrais t’aimer quelque part
où il n’attend que nous pour éclore
Et réinventer tous les gestes
Recommencer à zéro
Retrouver l’écho céleste
des sentiments et des mots
J’voudrais vivre une belle histoire
Qu’on n’ait pas encore racontée
J’aimerais bien ne pas savoir
comment tout va se terminer
Laisser courir l’aventure
Laisser jouer le hasard
et risquer quelques blessures
qui nous rapprocheraient plus tard
T’aimer quelque part où tout n’est pas dit
là où les maux de l’âme modulent la vie
T’aimer quelque part ici ou ailleurs
suivre tout simplement...
les chemins du cœur...
J’voudrais t’aimer quelque part
où le malheur n’est pas encore passé
pour larguer son désespoir
sur nos écoles, sur nos cités
J’voudrais retrouver la fête
avec ses rires d’enfants
J’voudrais chasser de ma tête
les idées noires du présent
T’aimer quelque part d’un amour si grand
que la terre et le ciel tiendraient dedans
T’aimer quelque part d’un amour si fort
que dans plus de mille ans,
on le chante encore
Niveau VII - L 12 - Façons d'Agir, Façons de Réagir
Qu'est-ce qui est à l'origine des conflits dans les enterprises?
Queles sont les causes du mécontentement des travailleurs?
Les licenciemments
La réduction des effectifs
La précarité de l'emploi
Le harcèlement moral / sexuel
La discrimination
Le gel des salaires
La dégradation des conditions de travail
La diminution du pouvoir d'achat
La suppression de certains acquis
Façons de Réagir
Négocier
Protester
Revendiquer
S'organiser
Manifester
Convoquer une assemblée
Actions Concrètes
Des négociations
Des pourparlers (discussão)
Un recours en justice
Une mobilisation
Une grève
Une occupation des locaux
Une manifestation
Une pétition
Qui intervient?
Les salariés
Le directeur des ressources humaines
Le délégué du personnel
Le porte-parole du governement
Les prud'hommes
Le syndicat
Le Comité de soutien
* le syndicat est souvent le principal interlocuteur face au patronat.
Les Sigles
CGT - Confédétration générale du travail
CFDT - " française démocratique du travail
CFTC - " française des travailleurs chrétiens
CFE - " française de l'encadrement
CGC - " générale des cadres
FO - Force ouvrière
LUTTER POUR LA BONNE CAUSE
S'impliquer
S'engager
Soutenir ou aider
Défendre une cause
partager
Participer à la vie associative
Échanger
Contre l'exclusion
Contre le racisme
Contre la discrimination
Contre l'illettrisme
Contre la misère / la pauvreté
Pour la réinsertion, l'intégration
Pour le tiers-monde ou le quart-monde
GRÈVES ET RÉVOLTES
Une grève
Un gréviste
Se mettre en grève
Faire la grève
Un syndicat
Une manifestation
Un slongan
Réclamer
Une révolte (se revolter)
Une émeute
Une bataille de rue
Une barricade
Queles sont les causes du mécontentement des travailleurs?
Les licenciemments
La réduction des effectifs
La précarité de l'emploi
Le harcèlement moral / sexuel
La discrimination
Le gel des salaires
La dégradation des conditions de travail
La diminution du pouvoir d'achat
La suppression de certains acquis
Façons de Réagir
Négocier
Protester
Revendiquer
S'organiser
Manifester
Convoquer une assemblée
Actions Concrètes
Des négociations
Des pourparlers (discussão)
Un recours en justice
Une mobilisation
Une grève
Une occupation des locaux
Une manifestation
Une pétition
Qui intervient?
Les salariés
Le directeur des ressources humaines
Le délégué du personnel
Le porte-parole du governement
Les prud'hommes
Le syndicat
Le Comité de soutien
* le syndicat est souvent le principal interlocuteur face au patronat.
Les Sigles
CGT - Confédétration générale du travail
CFDT - " française démocratique du travail
CFTC - " française des travailleurs chrétiens
CFE - " française de l'encadrement
CGC - " générale des cadres
FO - Force ouvrière
LUTTER POUR LA BONNE CAUSE
S'impliquer
S'engager
Soutenir ou aider
Défendre une cause
partager
Participer à la vie associative
Échanger
Contre l'exclusion
Contre le racisme
Contre la discrimination
Contre l'illettrisme
Contre la misère / la pauvreté
Pour la réinsertion, l'intégration
Pour le tiers-monde ou le quart-monde
GRÈVES ET RÉVOLTES
Une grève
Un gréviste
Se mettre en grève
Faire la grève
Un syndicat
Une manifestation
Un slongan
Réclamer
Une révolte (se revolter)
Une émeute
Une bataille de rue
Une barricade
sexta-feira, 20 de maio de 2011
Niveau II - L 22 - Le Discours Indirect
Pour rapporter des paroles ou des pensées au présent. (para contar o que outra pessoa fala ou pensa)
1. Introduire ou rapporter une AFFIRMATION on utilise QUE.
Je suis en forme.
- Il (me) dit qu'il est en forme.
- Il sait que...
- Il pense que...
- Il crois que..
Je répondis que...
Je me souviens que....
2. INTERROGATIF
2.1 Introduire ou rapporter une QUESTION on utilise SI.
Vous êtes fatigué? / Êtes-vous fatigué? / Est-ce que vous êtes fatigué?
- Il me demande si je suis fatigué.
2.2. Question avec QUAND, OÙ, COMMENT, POURQUOI, COMBIEN, QUE, QUI, QUELLE...
Quand il part à Paris? Il demande quand il part à Paris.
Qui viens à la fête? Il me demande qui viens á la fête.
Quelle heure est-il? Il demande quelle heure il est.
2.3. Question avec QU'EST-CE QUE ou QU'EST-CE QUI on utilise CE QUI.
Qu'est-ce que vous faites? Il demande ce que je fais.
Qu'est-ce qui se passe? Il demande ce qui se passe.
3. Rapporter une phrase IMPÉRATIF on utilise DE + VERBE au infinitif.
Mange! = Ma mère me dit de manger.
Repose-toi! = Je lui demande de se reposer./ Je lui dis de se reposer.
1. Introduire ou rapporter une AFFIRMATION on utilise QUE.
Je suis en forme.
- Il (me) dit qu'il est en forme.
- Il sait que...
- Il pense que...
- Il crois que..
Je répondis que...
Je me souviens que....
2. INTERROGATIF
2.1 Introduire ou rapporter une QUESTION on utilise SI.
Vous êtes fatigué? / Êtes-vous fatigué? / Est-ce que vous êtes fatigué?
- Il me demande si je suis fatigué.
2.2. Question avec QUAND, OÙ, COMMENT, POURQUOI, COMBIEN, QUE, QUI, QUELLE...
Quand il part à Paris? Il demande quand il part à Paris.
Qui viens à la fête? Il me demande qui viens á la fête.
Quelle heure est-il? Il demande quelle heure il est.
2.3. Question avec QU'EST-CE QUE ou QU'EST-CE QUI on utilise CE QUI.
Qu'est-ce que vous faites? Il demande ce que je fais.
Qu'est-ce qui se passe? Il demande ce qui se passe.
3. Rapporter une phrase IMPÉRATIF on utilise DE + VERBE au infinitif.
Mange! = Ma mère me dit de manger.
Repose-toi! = Je lui demande de se reposer./ Je lui dis de se reposer.
Niveau II - L 21 - Le Déroulement De L'Action
1. Avant l'action:
- NE...PAS ENCORE
Valerie n'est pas encore sortie.
- ALLER + VERBE au infinitif (futur proche)
Elle va sortir.
2. Pendant l'action:
- ÊTRE EN TRAIN DE + VERBE au infinitif.
Elle est en train de se préparer.
3. Aprés l'action:
-VENIR DE + VERBE au infinitif (passé recent) (acabar de)
Elle vient de sortir
- DÉJÀ (já)
Elle est déjá loin.
- NE...PAS ENCORE
Valerie n'est pas encore sortie.
- ALLER + VERBE au infinitif (futur proche)
Elle va sortir.
2. Pendant l'action:
- ÊTRE EN TRAIN DE + VERBE au infinitif.
Elle est en train de se préparer.
3. Aprés l'action:
-VENIR DE + VERBE au infinitif (passé recent) (acabar de)
Elle vient de sortir
- DÉJÀ (já)
Elle est déjá loin.
Niveau II - L 21 - Début, Continuation et Fin de l'Action
1.
COMMENCER À
Pierre commence à travailler à 9 h.
S'ARRÊTER DE
Il s'arrête de travailler à midi. / Il fait une pause.
REPRENDRE À
Il reprend à 13 h.
CONTINUER À
Et il continue à travailler l'aprés-midi.
FINIR À
Il finit de travailler à 18 h.
LE COMMENCEMENT (começo) - LE DÉBUT (início)
LA CONTINUATION
LA FIN (fim) - L'ARRÊT (fim, parada)
2.
TOUJOURS - ENCORE / NE...PLUS
TOUJOURS = frequénce (sempre) Je regarde la télé toujours.
= continuation (ainda) Il est toujours au bureau.
ENCORE = continuation (ainda) Pierre travaille encore.
= répetition (de novo, outra vez) Aujourd'dui je vais travailler encore.
** Quando TOUJOURS significar ainda e ENCORE a negação é com NE...PLUS (não mais)
Tu fumes toujours? Non, je ne fume plus. (eu não fumo mais)
** Quando se usa DÉJÀ a negação é com JAMAIS ou PAS ENCORE.
Vous êtes déjà allé à paris? Non, je ne suis jamais allé à Paris.
Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
LE PRÉFIXE " RE "(avec certains verbes) signifie RECOMMENCER (repetir a ação).
Il reprend le travail.
Pierre revient chez nous la semaine prochaine.
COMMENCER À
Pierre commence à travailler à 9 h.
S'ARRÊTER DE
Il s'arrête de travailler à midi. / Il fait une pause.
REPRENDRE À
Il reprend à 13 h.
CONTINUER À
Et il continue à travailler l'aprés-midi.
FINIR À
Il finit de travailler à 18 h.
LE COMMENCEMENT (começo) - LE DÉBUT (início)
LA CONTINUATION
LA FIN (fim) - L'ARRÊT (fim, parada)
2.
TOUJOURS - ENCORE / NE...PLUS
TOUJOURS = frequénce (sempre) Je regarde la télé toujours.
= continuation (ainda) Il est toujours au bureau.
ENCORE = continuation (ainda) Pierre travaille encore.
= répetition (de novo, outra vez) Aujourd'dui je vais travailler encore.
** Quando TOUJOURS significar ainda e ENCORE a negação é com NE...PLUS (não mais)
Tu fumes toujours? Non, je ne fume plus. (eu não fumo mais)
** Quando se usa DÉJÀ a negação é com JAMAIS ou PAS ENCORE.
Vous êtes déjà allé à paris? Non, je ne suis jamais allé à Paris.
Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
LE PRÉFIXE " RE "(avec certains verbes) signifie RECOMMENCER (repetir a ação).
Il reprend le travail.
Pierre revient chez nous la semaine prochaine.
terça-feira, 17 de maio de 2011
Niveau II - L 20 - Pour Demander et Donner un Conseil
Pour demander un conseil on utilise:
Qu'est-ce que tu me conseille?
Qu'est-ce que vous me conseilles de faire?
Qu'est-ce que je dois faire?
Qu'est-ce que je pourrais faire?
Qu'est-ce que tu ferais, à ma place?
J'ai un conseil à te/ vous demander.
J'ai ne sais pas quoi faire.
J'ai ne sais plus quoi faire.
J'ai ne sais pas comment faire.
Je suis embarrassé.
Pour donner un conseil on utilise:
- Je vous conseill de + verbe au infinitif...
Ex: Je vous conseille de téléphoné á votre ami.
- Je vous propose + nom : ...
Ex: Je vous propose une solution: téléphonez à votre amis.
- Un conseil: ....
Ex: Un conseil: téléphonez-lui.
- À mon avis, vous devez...
Ex: À mon avis, vous devez le voir.
- Il faut....
Ex: Il faut lui parler.
- Vous + négation.
Ex: Vous ne devez pas le quitter.
- N'ayez pas peur... ( impératif)
- Soyer tranquille...(impératif)
- Faites attention....
- À ta/ votre place, je + conditionnel...
Ex: À ta palce je lui téléphonerais.
- Si j'étais toi/ vous, je + conditionnel...
Ex: Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un travail.
- Je te déconseille...
- Je ne te conseille pas....
Qu'est-ce que tu me conseille?
Qu'est-ce que vous me conseilles de faire?
Qu'est-ce que je dois faire?
Qu'est-ce que je pourrais faire?
Qu'est-ce que tu ferais, à ma place?
J'ai un conseil à te/ vous demander.
J'ai ne sais pas quoi faire.
J'ai ne sais plus quoi faire.
J'ai ne sais pas comment faire.
Je suis embarrassé.
Pour donner un conseil on utilise:
- Je vous conseill de + verbe au infinitif...
Ex: Je vous conseille de téléphoné á votre ami.
- Je vous propose + nom : ...
Ex: Je vous propose une solution: téléphonez à votre amis.
- Un conseil: ....
Ex: Un conseil: téléphonez-lui.
- À mon avis, vous devez...
Ex: À mon avis, vous devez le voir.
- Il faut....
Ex: Il faut lui parler.
- Vous + négation.
Ex: Vous ne devez pas le quitter.
- N'ayez pas peur... ( impératif)
- Soyer tranquille...(impératif)
- Faites attention....
- À ta/ votre place, je + conditionnel...
Ex: À ta palce je lui téléphonerais.
- Si j'étais toi/ vous, je + conditionnel...
Ex: Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un travail.
- Je te déconseille...
- Je ne te conseille pas....
domingo, 15 de maio de 2011
Niveau II - L 19 - Expression Pour Communiquer
POUR FÉLICITER (para felicitar)
Bravo!
Je vous félicite! Je te félicite!
Je vous souhaite...
Je vous embrasse. je t'embrasse.
POUR REMERCIER (para agradecer)
Merci. Merci beaucoup.
Je vous remercie (beaucoup). je te remercie.
C'est très gentil à vous.
Vous êtes très gentil (le).
Réponses:
De rien.
Il ne faut pas.
Je vous en prie.( de nada) * Serve também para dar passagem à alguém. (por favor).
Il n'y a pas de quoi. (não há de que).
POUR S'EXCUSER (para desculpar-se)
Excusez-moi (excuse-moi).
Je suis désolé (e).
Je regrette (beaucoup).
Je vous prie de m'excuser.
Je vous présente mes excuses (formel).
Réponses:
Ce n'est rien.
Ce n'est pas grave.
Ça ne fait rien.
Je vous excuse.
POUR RASSURER (para tranquilizar)
Rassure-toi.
Ne t'inquiéte pas. (não se preocupe)
Calmez-vous!
Laisse tomber! (deixe pra lá)
Bravo!
Je vous félicite! Je te félicite!
Je vous souhaite...
Je vous embrasse. je t'embrasse.
POUR REMERCIER (para agradecer)
Merci. Merci beaucoup.
Je vous remercie (beaucoup). je te remercie.
C'est très gentil à vous.
Vous êtes très gentil (le).
Réponses:
De rien.
Il ne faut pas.
Je vous en prie.( de nada) * Serve também para dar passagem à alguém. (por favor).
Il n'y a pas de quoi. (não há de que).
POUR S'EXCUSER (para desculpar-se)
Excusez-moi (excuse-moi).
Je suis désolé (e).
Je regrette (beaucoup).
Je vous prie de m'excuser.
Je vous présente mes excuses (formel).
Réponses:
Ce n'est rien.
Ce n'est pas grave.
Ça ne fait rien.
Je vous excuse.
POUR RASSURER (para tranquilizar)
Rassure-toi.
Ne t'inquiéte pas. (não se preocupe)
Calmez-vous!
Laisse tomber! (deixe pra lá)
sexta-feira, 13 de maio de 2011
Exercice - Au temps passé
1. Complétez l'histoire en mettant les verbes entre parenthèses au temps correct (au passé composé, à l'imparfait ou au présent).
Quand j' (être) enfant, j' (habiter) avec ma famille dans une toute petite maison située dans la banlieue de Paris.
terça-feira, 10 de maio de 2011
Niveau II - L 18 - Pour Exprimer Une Opinion
Vous croyez que Patrick va rentrer?
Vous pensez que Patrick va rentrer?
Vous trouvez que Patrick va rentrer?
À mon avis, il va rentrer.
Je crois qu'il va rentrer.
Je pense qu'il va rentrer.
Je trouve qu'il va rentrer.
Je suis sûr (e) qu'il va rentrer.
Il va peut-être rentrer.
C'est possible.
C'est vrai.
C'est faux.
Je suis d'accord. Je ne suis pas d'accord.
Tu a raison.
Il a tort.
Je suis de ton avis.
À mon avis.
Mon opnion c'est que...
Pour moi / pour lui...
Selon moi / selon lui...
D'après moi / D'après lui
De mon point de vue...
Pour na part...
En ce qui me concerne...
Avoi l'impression...
Je vois les choses différemment.
Vous pensez que Patrick va rentrer?
Vous trouvez que Patrick va rentrer?
À mon avis, il va rentrer.
Je crois qu'il va rentrer.
Je pense qu'il va rentrer.
Je trouve qu'il va rentrer.
Je suis sûr (e) qu'il va rentrer.
Il va peut-être rentrer.
C'est possible.
C'est vrai.
C'est faux.
Je suis d'accord. Je ne suis pas d'accord.
Tu a raison.
Il a tort.
Je suis de ton avis.
À mon avis.
Mon opnion c'est que...
Pour moi / pour lui...
Selon moi / selon lui...
D'après moi / D'après lui
De mon point de vue...
Pour na part...
En ce qui me concerne...
Avoi l'impression...
Je vois les choses différemment.
Niveau II - L 17 - La Fréquence
Pour exprimer la fréquence et la répetition.
Toujours
Souvent
Pas souvent
Fréquemment
Quelquefois
Deux fois par...
Ne...jamais
Presque
Presque jamais
Presque toujours
Rarement
De temps en temps
Ex:
Il regarde toujours ses messages le soir.
Elle va souvent sur internet.
Je vais de temps en temps à la plage.
Mon frère et moi vont deux fois par semaine au cours de français.
Je vais presque jamais au cinéma.
Il va quelquefois au shopping.
Il n'utilise jamais internet pour faire des achats.
Avec quelle fréquence vous allez à São Paulo? Je vais une fois par mois à São paulo.
** Le préfixe << RE >> peut exprimer la répetition :
Lire - relire - j'ai relu
Faire - refaire
Dire - redire
Elle a relu plusieurs fois le message.
Toujours
Souvent
Pas souvent
Fréquemment
Quelquefois
Deux fois par...
Ne...jamais
Presque
Presque jamais
Presque toujours
Rarement
De temps en temps
Ex:
Il regarde toujours ses messages le soir.
Elle va souvent sur internet.
Je vais de temps en temps à la plage.
Mon frère et moi vont deux fois par semaine au cours de français.
Je vais presque jamais au cinéma.
Il va quelquefois au shopping.
Il n'utilise jamais internet pour faire des achats.
Avec quelle fréquence vous allez à São Paulo? Je vais une fois par mois à São paulo.
** Le préfixe << RE >> peut exprimer la répetition :
Lire - relire - j'ai relu
Faire - refaire
Dire - redire
Elle a relu plusieurs fois le message.
sábado, 7 de maio de 2011
Niveau II - L 16 - Les Complément Indirect
PERSONNE
1 - Ils remplacent des noms de personnes précédés de la préposition " À " quand le verbe exprime une idée de communication ou d'échange (troca).
Verbes avec la préposition " À "
téléphoner à, parler à, dire à, raconter à, écrire à, envoyer à, demander à, répondre à, offrir à, donner à, souhaiter à, plaire à, empruter à, prèter à, vendre à.....
Ils répondent à la question : À QUI?
elle ME téléphone
elle TE téléphone
elle LUI téléphone
elle NOUS téléphone
elle VOUS téléphone
elle LEUR téléphone
elle M'écrit
elle T' écrit
elle LUI écrit
elle NOUS écrit
elle VOUS écrit
elle LEUR écrit
FORME AFFIRMATIVE ET NÉGATIVE
-Tu téléphone à Pierre tous les jours? Oui le lui téléphone.
Non, je ne lui téléphone pas.
- Tu téléphone à tes amis tous les jours? Oui, je leur téléphone.
Non, je ne leur téléphone pas.
- Tu me téléphone ce soir? Oui, je te téléphone.
Non, je ne te téléphone pas.
FORME INTERROGATIVE
- Elle vous téléphone?
- Est-ce qu'elle vous téléphone?
- Vous téléphone-t-elle?
AU PASSÉ COMPOSÉ
- Tu as téléphoné à Pierre? Oui, je lui ai téléphoné.
Non, je ne lui ai pas téléphoné.
- Vous avez téléphoné à votre amis? Oui, je leur ai téléphoné.
Non, je ne leur ai téléphoné.
À L'IMPÉRATIF
Donnez votre avis à Sabrine - Donnez-lui votre avis! Ne lui donnez pas votre avis!
2 - Avec une préposition autre que À et DE (avec, sans, à côté de, sur, chez...) ou quand le verbe n'exprime pas une idée d'échange ou de communication, on utilise les pronoms personnels toniques.
** PENSER À / S'INTERÉSSER À...on utilise les pronoms toniques.
MOI
TOI
LUI / ELLE
NOUS
VOUS
EUX / ELLES
Ex:
Mes amis ont un appartement à Paris. Je loge chez eux.
Tu habites avec Margot? Oui, j'habite avec elle.
Tu pense à Pierre? Oui, je pense à lui.
CHOSE
" Y "
1 - On utilise "Y" pour remplacer des noms de choses ou de lieu précédés de la préposition " À ".
- Tu pense à ton travail? Oui, j'y pense souvent.
Non, je n'y pense pas.
- Tu participe à ce projet? Oui, j'y participe.
Non, je n'y participe pas.
- Tu réfléchis à sa proposition? Oui, j'y réfléchis.
- Tu vas à Paris? Oui j'y vais.
Non, je n'y vais pas.
2- Avec préposition de lieu ( EN, CHEZ, DANS, SUR, SOUS...)
Tu viens chez moi? Oui, j'y vais.
Non, il n'y vais pas.
Le livre est sur la table? Oui, il y est.
Non, il n'y est pas.
" EN "
1 - Il remplace un nom précédé par " DE ".
Vous parlez de votre fille? Oui, j'en parle toujour.
Non, je n'en parle jamais.
Tu réves de voyager? Oui, j'en réve.
Non, je n'en réve pas.
2- Quand exprime une quantité indeterminée et est précédé par article partitif.
Vous mangez de la viande? Oui, j'en mange.
Non, je n'en mange pas
Hier vous avez bu du vin? Oui, j'en ai bu.
Non, je n'en bu pas.
3 - Quand la chose est précédé par article indéfinis ou numéral.
Tu as des amis? Oui, j'en ai.
Non, je n'en ai pas.
** Une, Un (1) fica no final da frase afirmativa e desparece na frase negativa.
Vous avez une voiture? Oui, j'en ai une.
Non, je n'en ai.
Vous avez un stilo? Oui, j'en ai un
Non, je n'en pas.
4 - Quand est précedé par adverbe de quantité. ( BEAUCOUP DE, PEU DE, COMBIEN DE, QUELQUES, PLUSIEUS, ASSEZ DE...)
Vous avez combiem de cd? J'en ai beaucoup .
Tu a beaucoup de maison? Oui j'en ai beaucoup.
Non, je n'en ai beaucoup pas.
1 - Ils remplacent des noms de personnes précédés de la préposition " À " quand le verbe exprime une idée de communication ou d'échange (troca).
Verbes avec la préposition " À "
téléphoner à, parler à, dire à, raconter à, écrire à, envoyer à, demander à, répondre à, offrir à, donner à, souhaiter à, plaire à, empruter à, prèter à, vendre à.....
Ils répondent à la question : À QUI?
elle ME téléphone
elle TE téléphone
elle LUI téléphone
elle NOUS téléphone
elle VOUS téléphone
elle LEUR téléphone
elle M'écrit
elle T' écrit
elle LUI écrit
elle NOUS écrit
elle VOUS écrit
elle LEUR écrit
FORME AFFIRMATIVE ET NÉGATIVE
-Tu téléphone à Pierre tous les jours? Oui le lui téléphone.
Non, je ne lui téléphone pas.
- Tu téléphone à tes amis tous les jours? Oui, je leur téléphone.
Non, je ne leur téléphone pas.
- Tu me téléphone ce soir? Oui, je te téléphone.
Non, je ne te téléphone pas.
FORME INTERROGATIVE
- Elle vous téléphone?
- Est-ce qu'elle vous téléphone?
- Vous téléphone-t-elle?
AU PASSÉ COMPOSÉ
- Tu as téléphoné à Pierre? Oui, je lui ai téléphoné.
Non, je ne lui ai pas téléphoné.
- Vous avez téléphoné à votre amis? Oui, je leur ai téléphoné.
Non, je ne leur ai téléphoné.
À L'IMPÉRATIF
Donnez votre avis à Sabrine - Donnez-lui votre avis! Ne lui donnez pas votre avis!
2 - Avec une préposition autre que À et DE (avec, sans, à côté de, sur, chez...) ou quand le verbe n'exprime pas une idée d'échange ou de communication, on utilise les pronoms personnels toniques.
** PENSER À / S'INTERÉSSER À...on utilise les pronoms toniques.
MOI
TOI
LUI / ELLE
NOUS
VOUS
EUX / ELLES
Ex:
Mes amis ont un appartement à Paris. Je loge chez eux.
Tu habites avec Margot? Oui, j'habite avec elle.
Tu pense à Pierre? Oui, je pense à lui.
CHOSE
" Y "
1 - On utilise "Y" pour remplacer des noms de choses ou de lieu précédés de la préposition " À ".
- Tu pense à ton travail? Oui, j'y pense souvent.
Non, je n'y pense pas.
- Tu participe à ce projet? Oui, j'y participe.
Non, je n'y participe pas.
- Tu réfléchis à sa proposition? Oui, j'y réfléchis.
- Tu vas à Paris? Oui j'y vais.
Non, je n'y vais pas.
2- Avec préposition de lieu ( EN, CHEZ, DANS, SUR, SOUS...)
Tu viens chez moi? Oui, j'y vais.
Non, il n'y vais pas.
Le livre est sur la table? Oui, il y est.
Non, il n'y est pas.
" EN "
1 - Il remplace un nom précédé par " DE ".
Vous parlez de votre fille? Oui, j'en parle toujour.
Non, je n'en parle jamais.
Tu réves de voyager? Oui, j'en réve.
Non, je n'en réve pas.
2- Quand exprime une quantité indeterminée et est précédé par article partitif.
Vous mangez de la viande? Oui, j'en mange.
Non, je n'en mange pas
Hier vous avez bu du vin? Oui, j'en ai bu.
Non, je n'en bu pas.
3 - Quand la chose est précédé par article indéfinis ou numéral.
Tu as des amis? Oui, j'en ai.
Non, je n'en ai pas.
** Une, Un (1) fica no final da frase afirmativa e desparece na frase negativa.
Vous avez une voiture? Oui, j'en ai une.
Non, je n'en ai.
Vous avez un stilo? Oui, j'en ai un
Non, je n'en pas.
4 - Quand est précedé par adverbe de quantité. ( BEAUCOUP DE, PEU DE, COMBIEN DE, QUELQUES, PLUSIEUS, ASSEZ DE...)
Vous avez combiem de cd? J'en ai beaucoup .
Tu a beaucoup de maison? Oui j'en ai beaucoup.
Non, je n'en ai beaucoup pas.
Niveau II - L 15 - Les Pronoms Compléments Direct
Pour éviter de répéter un nom (personne ou chose) on utilise les pronoms compléments (Direct et Indirect) ils se placent en général avant les verbe, sauf avec l'impératif affirmatif.
1. LES PRONOMS COMPLÉMENTS DIRECT
Ils remplancent des noms de personne ou de chose complément direct du verbe ( SANS PRÉPOSITION).
Ils répondente à question: QUI? ou QUOI?
il ME connaît
il TE connaît
il LE / LA connaît
il NOUS connaît
il VOUS connaît
je LES connaît
** ME, TE, LE deviennent M', T', L' devant voyelle ou h muet.
il M' appelle
il T' appelle
il L' appelle
il NOUS appelle
il VOUS appelle
il LES appelle
FORME AFFIRMATIVE = SUJ + C O D + VERBE
FORME NÉGATIVE = SUJ + NE + C O D + VERBE + PAS
-Tu regarde la télé tous le jours? Oui,je la regarde tous les jours.
Non, je ne la regarde pas tous les jours.
- Vous connaissez Éric? Oui, je le connais.
Non, je ne le connais pas.
- Vous faites les exercices? Oui, je les fais.
Non, je ne les fais pas.
FORME INTERROGATIVE
- Vous regardez la télé tous les jours? ( informel)
- Est-ce que vous regardez la télé tous les jours?
- La regardez-vous tous les jours? ( formel)
AU PASSÉ COMPOSÉ = SUJ + C O D + Verbe Aux + VERBE
** Utilise auxiliaire AVOIR et le verbe s'accorde avec le COD quand ce complément est placé avant le verbe.
- Tu as vu ces films? Oui, je les ai vus.
Non, je ne les ai pas vus.
- Tu as pris cette route? Oui, je l'ai prise.
Non, je ne l'ai pas prise.
- Tu as regardé la télé hier soir? Oui, je l'ai regardée.
Non, je ne l'ai pas regardée.
- Tu m'as appellé hier? Oui, je t'ai appellé hier.
Non, je ne t'ai pas appellé hier.
- Vous avez fait les exercices? Oui, je les avez faits.
Non, je ne les avez pas faits.
À L'IMPÉRATIF
À l'impératif affirmatif ils se placent aprés les verbes.
- Écoute le dialogue - Écoute-le! Ne l'écoute pas!
- Ouverz les livres - Ouvriez - les! Ne les ouvrez pas!
** ME, TE se deviennent MOI, TOI.
- Écoute-moi ! Ne m'écoute pas!
1. LES PRONOMS COMPLÉMENTS DIRECT
Ils remplancent des noms de personne ou de chose complément direct du verbe ( SANS PRÉPOSITION).
Ils répondente à question: QUI? ou QUOI?
il ME connaît
il TE connaît
il LE / LA connaît
il NOUS connaît
il VOUS connaît
je LES connaît
** ME, TE, LE deviennent M', T', L' devant voyelle ou h muet.
il M' appelle
il T' appelle
il L' appelle
il NOUS appelle
il VOUS appelle
il LES appelle
FORME AFFIRMATIVE = SUJ + C O D + VERBE
FORME NÉGATIVE = SUJ + NE + C O D + VERBE + PAS
-Tu regarde la télé tous le jours? Oui,je la regarde tous les jours.
Non, je ne la regarde pas tous les jours.
- Vous connaissez Éric? Oui, je le connais.
Non, je ne le connais pas.
- Vous faites les exercices? Oui, je les fais.
Non, je ne les fais pas.
FORME INTERROGATIVE
- Vous regardez la télé tous les jours? ( informel)
- Est-ce que vous regardez la télé tous les jours?
- La regardez-vous tous les jours? ( formel)
AU PASSÉ COMPOSÉ = SUJ + C O D + Verbe Aux + VERBE
** Utilise auxiliaire AVOIR et le verbe s'accorde avec le COD quand ce complément est placé avant le verbe.
- Tu as vu ces films? Oui, je les ai vus.
Non, je ne les ai pas vus.
- Tu as pris cette route? Oui, je l'ai prise.
Non, je ne l'ai pas prise.
- Tu as regardé la télé hier soir? Oui, je l'ai regardée.
Non, je ne l'ai pas regardée.
- Tu m'as appellé hier? Oui, je t'ai appellé hier.
Non, je ne t'ai pas appellé hier.
- Vous avez fait les exercices? Oui, je les avez faits.
Non, je ne les avez pas faits.
À L'IMPÉRATIF
À l'impératif affirmatif ils se placent aprés les verbes.
- Écoute le dialogue - Écoute-le! Ne l'écoute pas!
- Ouverz les livres - Ouvriez - les! Ne les ouvrez pas!
** ME, TE se deviennent MOI, TOI.
- Écoute-moi ! Ne m'écoute pas!
terça-feira, 3 de maio de 2011
Niveau II - L 14 - La Comunication
Parler à quelqu'un.
Parler de quelque chose.
Dire... raconter... - quelque chose à quelqu'un.
Demander... écrire... - " "
Montrer...souhaiter... - quelque chose à quelqù'un.
Donner...prêter... - " "
Rendre...envoyer... - quelque chose à quelqu'un.
Recevoir quelque chose de quelqu'un.
Répondre à quelqu'un.
Répondre à un message.
Une lettre ( un enveloppe, un timbre).
Signer une lettre.
Un carte de voeux (cartão postal de boas festas).
Un message.
Un courrier (électronique).
Un courriel.
EXPRESSIONS DES ÉCHANGES
Donner (dar) - Prendre (pegar)
Offrir (oferecer) - Recevoir (receber)
Envoyer (enviar) - Recevoir (receber)
Empruter (pedir emprestado) - quelque chose à quelqu'un.
Prêter (emprestar) - quelque chose à quelqu'un
Rendre (devolver) - quelque chose à quelqu'un.
Parler de quelque chose.
Dire... raconter... - quelque chose à quelqu'un.
Demander... écrire... - " "
Montrer...souhaiter... - quelque chose à quelqù'un.
Donner...prêter... - " "
Rendre...envoyer... - quelque chose à quelqu'un.
Recevoir quelque chose de quelqu'un.
Répondre à quelqu'un.
Répondre à un message.
Une lettre ( un enveloppe, un timbre).
Signer une lettre.
Un carte de voeux (cartão postal de boas festas).
Un message.
Un courrier (électronique).
Un courriel.
EXPRESSIONS DES ÉCHANGES
Donner (dar) - Prendre (pegar)
Offrir (oferecer) - Recevoir (receber)
Envoyer (enviar) - Recevoir (receber)
Empruter (pedir emprestado) - quelque chose à quelqu'un.
Prêter (emprestar) - quelque chose à quelqu'un
Rendre (devolver) - quelque chose à quelqu'un.
segunda-feira, 2 de maio de 2011
La Mort De Ben Laden
Joie et prudence dominent en Occident après la mort de Ben Laden
L'annonce du décès du chef d'Al Qaïda, tué par un commando de soldats américains dans la résidence de luxe où il se cachait à Abbottabad, au Pakistan, a été saluée par des scènes de liesse aux Etats-Unis, notamment à Ground Zero à New York.
Cette joie a immédiatement été tempérée par des appels à la vigilance et des mises en garde contre des actions de la part d'insurgés voulant venger la disparition de leur dirigeant.
domingo, 1 de maio de 2011
Niveau VII - L 11 - Expressions Pour Exprimer Votre Opinion
EXPRESSIONS POUR :
EXPRIMER UN JUGEMENT POSITIF OU NÉGATIF. (Donner une appréciation positive ou négative)
Tu devrais + infinitif.
Vous devriez + infinitif.
Moi, à ta place, je + conditionnel.
Moi, à votre place, je + conditionnel.
Ça fait du bien.
Ça prend beaucoup de temps !
Le meilleur souvenir, c'est...
C'est dangereux !
C'est pas sûr !
On dit que c'est bon.
On dit que c'est mauvais pour....
Je t'assure, c'est excellent !
Il n'y a rien de meilleur !
Il n'y a rien de pire !
Ce qui est merveilleux, c'est que...
Ce qui est horrible, c'est que...
Il est évident que...
IMPLIQUER LE (S) INTERLOCUTEUR (S) ( Tornar confuso, embaraçar)
Là, je ne sais pas, voyez-vous...
Savez-vous que...
Si vous voulez, moi...
Je vais te dire autre chose.
Je vais vous dire autre chose.
Toi qui sais...
Tu te rends compte !?
Tu parles ! (fam)
Tu t'imagines ?
Tu vois bien que..
Vous voyez bien que...
Tu me suis ? (Tu me segues?)
Vous me suivez ?
Tu saisis? (Tu compreendes?)
Tu piges? (Tu compreendes?)
EXPRIMER UN JUGEMENT POSITIF OU NÉGATIF. (Donner une appréciation positive ou négative)
Tu devrais + infinitif.
Vous devriez + infinitif.
Moi, à ta place, je + conditionnel.
Moi, à votre place, je + conditionnel.
Ça fait du bien.
Ça prend beaucoup de temps !
Le meilleur souvenir, c'est...
C'est dangereux !
C'est pas sûr !
On dit que c'est bon.
On dit que c'est mauvais pour....
Je t'assure, c'est excellent !
Il n'y a rien de meilleur !
Il n'y a rien de pire !
Ce qui est merveilleux, c'est que...
Ce qui est horrible, c'est que...
Il est évident que...
IMPLIQUER LE (S) INTERLOCUTEUR (S) ( Tornar confuso, embaraçar)
Là, je ne sais pas, voyez-vous...
Savez-vous que...
Si vous voulez, moi...
Je vais te dire autre chose.
Je vais vous dire autre chose.
Toi qui sais...
Tu te rends compte !?
Tu parles ! (fam)
Tu t'imagines ?
Tu vois bien que..
Vous voyez bien que...
Tu me suis ? (Tu me segues?)
Vous me suivez ?
Tu saisis? (Tu compreendes?)
Tu piges? (Tu compreendes?)