1. Avant l'action:
- NE...PAS ENCORE
Valerie n'est pas encore sortie.
- ALLER + VERBE au infinitif (futur proche)
Elle va sortir.
2. Pendant l'action:
- ÊTRE EN TRAIN DE + VERBE au infinitif.
Elle est en train de se préparer.
3. Aprés l'action:
-VENIR DE + VERBE au infinitif (passé recent) (acabar de)
Elle vient de sortir
- DÉJÀ (já)
Elle est déjá loin.
sexta-feira, 20 de maio de 2011
Niveau II - L 21 - Début, Continuation et Fin de l'Action
1.
COMMENCER À
Pierre commence à travailler à 9 h.
S'ARRÊTER DE
Il s'arrête de travailler à midi. / Il fait une pause.
REPRENDRE À
Il reprend à 13 h.
CONTINUER À
Et il continue à travailler l'aprés-midi.
FINIR À
Il finit de travailler à 18 h.
LE COMMENCEMENT (começo) - LE DÉBUT (início)
LA CONTINUATION
LA FIN (fim) - L'ARRÊT (fim, parada)
2.
TOUJOURS - ENCORE / NE...PLUS
TOUJOURS = frequénce (sempre) Je regarde la télé toujours.
= continuation (ainda) Il est toujours au bureau.
ENCORE = continuation (ainda) Pierre travaille encore.
= répetition (de novo, outra vez) Aujourd'dui je vais travailler encore.
** Quando TOUJOURS significar ainda e ENCORE a negação é com NE...PLUS (não mais)
Tu fumes toujours? Non, je ne fume plus. (eu não fumo mais)
** Quando se usa DÉJÀ a negação é com JAMAIS ou PAS ENCORE.
Vous êtes déjà allé à paris? Non, je ne suis jamais allé à Paris.
Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
LE PRÉFIXE " RE "(avec certains verbes) signifie RECOMMENCER (repetir a ação).
Il reprend le travail.
Pierre revient chez nous la semaine prochaine.
COMMENCER À
Pierre commence à travailler à 9 h.
S'ARRÊTER DE
Il s'arrête de travailler à midi. / Il fait une pause.
REPRENDRE À
Il reprend à 13 h.
CONTINUER À
Et il continue à travailler l'aprés-midi.
FINIR À
Il finit de travailler à 18 h.
LE COMMENCEMENT (começo) - LE DÉBUT (início)
LA CONTINUATION
LA FIN (fim) - L'ARRÊT (fim, parada)
2.
TOUJOURS - ENCORE / NE...PLUS
TOUJOURS = frequénce (sempre) Je regarde la télé toujours.
= continuation (ainda) Il est toujours au bureau.
ENCORE = continuation (ainda) Pierre travaille encore.
= répetition (de novo, outra vez) Aujourd'dui je vais travailler encore.
** Quando TOUJOURS significar ainda e ENCORE a negação é com NE...PLUS (não mais)
Tu fumes toujours? Non, je ne fume plus. (eu não fumo mais)
** Quando se usa DÉJÀ a negação é com JAMAIS ou PAS ENCORE.
Vous êtes déjà allé à paris? Non, je ne suis jamais allé à Paris.
Non, je ne suis pas encore allé à Paris.
LE PRÉFIXE " RE "(avec certains verbes) signifie RECOMMENCER (repetir a ação).
Il reprend le travail.
Pierre revient chez nous la semaine prochaine.
terça-feira, 17 de maio de 2011
Niveau II - L 20 - Pour Demander et Donner un Conseil
Pour demander un conseil on utilise:
Qu'est-ce que tu me conseille?
Qu'est-ce que vous me conseilles de faire?
Qu'est-ce que je dois faire?
Qu'est-ce que je pourrais faire?
Qu'est-ce que tu ferais, à ma place?
J'ai un conseil à te/ vous demander.
J'ai ne sais pas quoi faire.
J'ai ne sais plus quoi faire.
J'ai ne sais pas comment faire.
Je suis embarrassé.
Pour donner un conseil on utilise:
- Je vous conseill de + verbe au infinitif...
Ex: Je vous conseille de téléphoné á votre ami.
- Je vous propose + nom : ...
Ex: Je vous propose une solution: téléphonez à votre amis.
- Un conseil: ....
Ex: Un conseil: téléphonez-lui.
- À mon avis, vous devez...
Ex: À mon avis, vous devez le voir.
- Il faut....
Ex: Il faut lui parler.
- Vous + négation.
Ex: Vous ne devez pas le quitter.
- N'ayez pas peur... ( impératif)
- Soyer tranquille...(impératif)
- Faites attention....
- À ta/ votre place, je + conditionnel...
Ex: À ta palce je lui téléphonerais.
- Si j'étais toi/ vous, je + conditionnel...
Ex: Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un travail.
- Je te déconseille...
- Je ne te conseille pas....
Qu'est-ce que tu me conseille?
Qu'est-ce que vous me conseilles de faire?
Qu'est-ce que je dois faire?
Qu'est-ce que je pourrais faire?
Qu'est-ce que tu ferais, à ma place?
J'ai un conseil à te/ vous demander.
J'ai ne sais pas quoi faire.
J'ai ne sais plus quoi faire.
J'ai ne sais pas comment faire.
Je suis embarrassé.
Pour donner un conseil on utilise:
- Je vous conseill de + verbe au infinitif...
Ex: Je vous conseille de téléphoné á votre ami.
- Je vous propose + nom : ...
Ex: Je vous propose une solution: téléphonez à votre amis.
- Un conseil: ....
Ex: Un conseil: téléphonez-lui.
- À mon avis, vous devez...
Ex: À mon avis, vous devez le voir.
- Il faut....
Ex: Il faut lui parler.
- Vous + négation.
Ex: Vous ne devez pas le quitter.
- N'ayez pas peur... ( impératif)
- Soyer tranquille...(impératif)
- Faites attention....
- À ta/ votre place, je + conditionnel...
Ex: À ta palce je lui téléphonerais.
- Si j'étais toi/ vous, je + conditionnel...
Ex: Si j'étais toi, j'essaierais de trouver un travail.
- Je te déconseille...
- Je ne te conseille pas....
domingo, 15 de maio de 2011
Niveau II - L 19 - Expression Pour Communiquer
POUR FÉLICITER (para felicitar)
Bravo!
Je vous félicite! Je te félicite!
Je vous souhaite...
Je vous embrasse. je t'embrasse.
POUR REMERCIER (para agradecer)
Merci. Merci beaucoup.
Je vous remercie (beaucoup). je te remercie.
C'est très gentil à vous.
Vous êtes très gentil (le).
Réponses:
De rien.
Il ne faut pas.
Je vous en prie.( de nada) * Serve também para dar passagem à alguém. (por favor).
Il n'y a pas de quoi. (não há de que).
POUR S'EXCUSER (para desculpar-se)
Excusez-moi (excuse-moi).
Je suis désolé (e).
Je regrette (beaucoup).
Je vous prie de m'excuser.
Je vous présente mes excuses (formel).
Réponses:
Ce n'est rien.
Ce n'est pas grave.
Ça ne fait rien.
Je vous excuse.
POUR RASSURER (para tranquilizar)
Rassure-toi.
Ne t'inquiéte pas. (não se preocupe)
Calmez-vous!
Laisse tomber! (deixe pra lá)
Bravo!
Je vous félicite! Je te félicite!
Je vous souhaite...
Je vous embrasse. je t'embrasse.
POUR REMERCIER (para agradecer)
Merci. Merci beaucoup.
Je vous remercie (beaucoup). je te remercie.
C'est très gentil à vous.
Vous êtes très gentil (le).
Réponses:
De rien.
Il ne faut pas.
Je vous en prie.( de nada) * Serve também para dar passagem à alguém. (por favor).
Il n'y a pas de quoi. (não há de que).
POUR S'EXCUSER (para desculpar-se)
Excusez-moi (excuse-moi).
Je suis désolé (e).
Je regrette (beaucoup).
Je vous prie de m'excuser.
Je vous présente mes excuses (formel).
Réponses:
Ce n'est rien.
Ce n'est pas grave.
Ça ne fait rien.
Je vous excuse.
POUR RASSURER (para tranquilizar)
Rassure-toi.
Ne t'inquiéte pas. (não se preocupe)
Calmez-vous!
Laisse tomber! (deixe pra lá)
sexta-feira, 13 de maio de 2011
Exercice - Au temps passé
1. Complétez l'histoire en mettant les verbes entre parenthèses au temps correct (au passé composé, à l'imparfait ou au présent).
Quand j' (être) enfant, j' (habiter) avec ma famille dans une toute petite maison située dans la banlieue de Paris.
terça-feira, 10 de maio de 2011
Niveau II - L 18 - Pour Exprimer Une Opinion
Vous croyez que Patrick va rentrer?
Vous pensez que Patrick va rentrer?
Vous trouvez que Patrick va rentrer?
À mon avis, il va rentrer.
Je crois qu'il va rentrer.
Je pense qu'il va rentrer.
Je trouve qu'il va rentrer.
Je suis sûr (e) qu'il va rentrer.
Il va peut-être rentrer.
C'est possible.
C'est vrai.
C'est faux.
Je suis d'accord. Je ne suis pas d'accord.
Tu a raison.
Il a tort.
Je suis de ton avis.
À mon avis.
Mon opnion c'est que...
Pour moi / pour lui...
Selon moi / selon lui...
D'après moi / D'après lui
De mon point de vue...
Pour na part...
En ce qui me concerne...
Avoi l'impression...
Je vois les choses différemment.
Vous pensez que Patrick va rentrer?
Vous trouvez que Patrick va rentrer?
À mon avis, il va rentrer.
Je crois qu'il va rentrer.
Je pense qu'il va rentrer.
Je trouve qu'il va rentrer.
Je suis sûr (e) qu'il va rentrer.
Il va peut-être rentrer.
C'est possible.
C'est vrai.
C'est faux.
Je suis d'accord. Je ne suis pas d'accord.
Tu a raison.
Il a tort.
Je suis de ton avis.
À mon avis.
Mon opnion c'est que...
Pour moi / pour lui...
Selon moi / selon lui...
D'après moi / D'après lui
De mon point de vue...
Pour na part...
En ce qui me concerne...
Avoi l'impression...
Je vois les choses différemment.
Assinar:
Postagens (Atom)