quarta-feira, 1 de dezembro de 2010

Niveau I - L 26 - Les Articles Contractés

É o resultado de dois elementos:

Les prépositions À / DE + Articles définis

À                                     DE
à + le = AU                    de + le = DU
à + la = À LA                 de + la = DE LA
à + l’ = À L’                    de + l’ = DE L’
à + les = AUX               de + les = DES

                           À                                  DE

              MASC.    FEM.       MASC.        FEM.
Cons   -   au            à la              du                de la
Vogal  -  à  l’           à l’               de l’              de l’
Plural  - aux           aux              des               des

Il joue au foot.
Je viens du cinema et je vais au théâtre.
On va à la plage.
Vous êtes de la région?
Ou est l’arrêt de bus le plus proche de l’université?
On joue aux cartes avec lês voisin.
Ce sont des enfants
Tu vas à la gare ou à l’aéroport?
Tu pars de la gare ou de l’aéroport?
J’ai téléphoné aux parents de Cécile.

** Não confundir:

DES (prep + artigo)     Je parle des français. ( eu falo dos francêses)
DES (artigo indefinido plural)    Je connais des français ( eu conheço uns francêses)

Constructions courantes avec  à, de + article :

Appartenance (pertence à alguém ou alguma coisa)

Le vélo du professeur.
La couleur de la mer.
La porte de l’immeuble est ouverte.
La plupart des amis d’enfance de ma soeur ont quitté le pays.
Voici la chambre des enfants.

Lieu (refere-se à um lugar)

Je suis à côté du métro, près de la poste.
J’habite loin de la mer et  du shopping.

Ils viennent de la banque.
L’hôpital est au coin de l’avenue Saint-André.

Je suis au bureau de mon mari.
Je vais au restaurant, près du cinéma.
Je suis allé à la banque.

= Avec (quando significar “com”).

Une pizza au jambon.
Un gâteau au chocolat.
Le matin, elle boit un café au lait.
Un homme aux yeux bleus.
Ma fille est bizarre. Elle ne parle pas aux autres personnes.

** Antes de nomes próprios e nomes de cidade usa-se o À sem o artigo defenido.
Ce stylo n’est pas à Jean.
Il habite à Paris.
J’ai téléphoné à Paul.

** Antes de nomes próprios , nomes de cidade  e de nomes de países feminino usa-se o DE sem o artigo definido.
Elles parlent de Jean.
Il vient de Paris.
Nous arrivons de Chine.

Exercice

http://www.anderslernen.com/faecher/f/franzoesisch1/exercices/ex05-articles/ex05-articles.htm

Um comentário:

  1. Livre - page 53 - les Articles Contractés.
    Activité - page 56 - 1.
    À la maison - Faite une invitation pour un de votre collègues.

    ResponderExcluir