LES ADJECTIFS INDÉFINIS
Ils accompagnent un nom. Ils sont placés devant un nom. Certaines formes varient en fonction du genre et du nombre, d'autres sont invariables.
LA QUANTITÉ:
Plusieurs - Elles ont fait plusieurs voyages en Europe.
Certain (e) (s) - Certains fruits sont mûrs, Il faut les cueillir.
Quelques (alguns/ algumas) - Il a écrit quelques articles pour le journal de l'université.
Aucun (e) (nenhum/ nenhuma) - Je n'ai lu aucun journal depuis une semaine.
LA RESSEMBLANCE
Le même, la même, les mêmes - Nous sommes nés le même jour. elle a la même robe que moi.
LA DIFFÉRENCE
Un (e) autre (un outro), d'autres (uns outros), l'autre (o outro), les autres (os outros) - Il faut chercher une autre solution. Un autre probléme se pose.
L'INDIVIDUALITÉ
Chaque (cada) - Chaque étudiant a un livre. Nous nous voyons chaque jour au lycée (todos os dias)
LA TOTALITÉ
Tout, toute, tous, toutes - On a visité tout le pays (o país inteiro). Touts les oiseaux ont des plumes.
LES PRONOMS INDÉFINIS
Ils remplacent un nom. Certaines formes varient en fonction du genre et du nombre, d'autres sont invariables.Ils désignent une personne ou une chose non précisée.
LA.QUANTITÉ
Plusieurs - Parmi mes étudiants, plusieurs sont danois.
Certain (e) (s) - Les spectateurs n'ont pas aimé le spectacle. Certains sont même partis avant la fin.
Quelque chose (alguma coisa) - J'ai trouvé quelque chose dans l'escalier; je ne sais pas ce que c'est.
Quelqu'un (alguém) - Tu attends quelqu'un? Quelqu'n m'a dit que vous aviez déménagé.
Quelques-un (e) (s) (alguns/ algumas) - Parmi mes étudiants, quelques-uns veulent te parler.
Personne (ninguém) - Il ne connais personne; Il vient d'arriver.
Rien (nada) - Albert est parti sans rien dire. Margot ne dit jamais rien.
Aucun (e) (nenhum/ nenhuma) - Sa méére ne connais aucun de ses amis.
LA RESSEMBLANCE
Le même, la même, les mêmes - Tu as vu mes nouvelles chaussures? Mon frére a les mêmes.
LA DIFFÉRENCE
Un (e) autre, d'autres, l'autre, les autres - Tu as raison, parlons d'autres choses. L'une travaille, l'autre s'amuse.
L'INDIVIDUALITÉ
Chacun (e) (cada un/ cada uma) - Les électeurs sont venus; chacun a voté.
LA TOTALITÉ
Tout, toute, tous (pronucia-se tus), toutes - J'ai trente éléves: tous sonts gentils.
http://w3.restena.lu/amifra/exos/gram/regprind.htm
L'EXPRESSION N'IMPORTE...(qualquer...)
Exprime l'indéfinition.
N'IMPORTE + ADJECTIF INTERROGATIF + NOM
N' importe quel/ quelle/ quels/ quelles + nom (qualquer...)
Ex: J'aimerais n'importe quel livre. N'importe quelle décision sera bonne.
N'IMPORTE + ADVERBE
N'importe qui/ quoi/ où/ quand/ comment
Ex: Tu peux inviter n'importe qui. (Você pode convidar qualquer pessoa)
Ex: Il lira n'importe quoi. (Ele lerá qualquer coisa)
Ex: Nous irons n'importe où. (Nós iremos à qualquer lugar)
Ex: Ecrivez-nous n'importe quand. (Escreva nous á qualquer momento)
Ex: fais-le n'importe comment. (Faça de qualquer jeito)
N'IMPORTE + PRONOM INTERROGATIF
N'importe lequel/ laquelle/ lesquels/ lesquelles
Ex: Quel livre veux-tu? N'importe lequel. (qualquer um)
Ex: Tu aimes les films? Oui, j'aime n'importe lesquels.
Ex: Entre ces deux robe. Laquelle choisis-tu? N'importe laquelle.(qualquer um)
LE PRONOM INDÉFINI " ON "
Il est toujours sujet de la phrase. Il a 4 significations principales:
1.ON = une ou plusieurs personnes indéterminées.
Ex: On frappe à la porte. (alguém ou várias pessoas desconhecida do locutor)
2. ON = Nous (liígua familiar).
Ex: Lui et moi. On va chanter en duo. Anna et moi, on est fatiguées.
Ex: Qu'est-ce qu'on fait ce soir?
3. ON = Tout le monde, Les gens.( todo mundo, as pessoas)
Ex: On doit respecter ses parentes.
Ex: En france, on déjeune à midi et on dîne à 20 heures.
Ex:: En france, on mange beaucoup de fromage.
4. ON = Tu/ Vous
Ex: Les enfants, on se dépêche et on finit ses devoirs! (impératif)
Ex: Dans son village, on croit encore aux légendes.
LOCUTIONS EXPRIMANT L'IMPRÉCISION
La plupart (a maior parte)
Ex: La plupart du temps, tu rates la moitié des échauffements.
Ex: Les étudiants de ma école se preparent aux councours. La plupart souhaitent entrer dans l'administration.
Partour (em todo lugar, em toda parte)
Ex: On trouve cette marque de boisson partout.
Ex: Les touriste viennent de partout pour admirer ce site.
Nenhum comentário:
Postar um comentário